
A szív, amit visszahoztak.
A szív, amit visszahoztak.
Volt egyszer egy idős órásmester, aki egy kis műhelyben dolgozott a régi városrészben.
Az üzlete alig volt nagyobb egy szobánál:
- a falon régi órák ketyegtek,
- az asztalon vegyes csavarok és apró fogaskerekek,
- a levegőben finom olaj illata lebegett,
- az ajtó fölött pedig egy régi tábla:
"Órákat javítok — időt sajnos nem."
Az öreg órás mester mindenhez értett, ami időt mért.
Egyetlen dologhoz azonban nem:
ahhoz, amit az idő megtört.
Azt mondta:
– Az idő mindent beforraszt… de néha túl lassan.
Egy napon különös vendége érkezett
Egy középkorú nő lépett be a műhelybe.
Az arca kedves lett volna,
ha nem látszana rajta a fáradt fájdalom, amit csak az visel, akinek már túl sokat kellett elengednie.
A kezében egy kis zsebóra volt.
Régi, kopott, repedt üvegű.
De olyan óvatosan tartotta, mintha kincset vinne.
– Mester… ezt tudná javítani? – kérdezte.
A mester elvette.
Az óra nem járt.
A mutatók megálltak.
A hátára karcolt betűk pedig alig voltak olvashatók:
"Örökké. Apa."
A mester felnézett.
A nő szemében könny csillant.
– Apám órája volt.
A halála után megállt.
Éveken át hordtam… aztán egyszer csak nem ment tovább.
És mintha velem együtt állt volna meg minden…
A mester szíve csendben megszorult.
Ilyenkor nem órát javított — hanem történetet hallgatott.
– Megpróbálom – mondta halkan. –
De ezt nem lehet siettetni.
A varázslat nem a javításban volt
A mester szétszedte az órát.
Darabokra.
Fogaskerék, rugó, csavar, kis tengely — mind az asztalon feküdt.
És akkor meglátta.
Egy apró papírdarab volt a hátlap mögé rejtve.
Kézzel írt néhány szó:
"Ha egyszer megállna, csak gondolj rám. A többi menni fog."
A mester hosszú ideig csak nézte.
Majd a nőre pillantott — aki kint várakozott, mint aki nem mer túl nagy reményt engedni a szívébe.
A mester úgy dolgozott azon az órán, mintha egy élet visszajárását próbálná megjavítani.
Óvatosan újraolajozta, megtisztította,
helyreigazította a rugót, és amikor visszaillesztette a hátlapot, a kis papírt is visszatette a helyére.
Majd mély levegőt vett, és felhúzta a koronát.
A kis óra kattant egyet.
Aztán még egyszer.
Aztán lassan… életre kelt.
Amikor a nő visszajött
A mester mosolyogva nyújtotta át az órát.
– Megjavult? – kérdezte a nő remegő hangon.
– Több történt ennél – felelte a mester. –
Visszatért, amit elveszített.
Nem az idő… hanem az erő, amit az apja hagyott magára.
A nő elsírta magát.
Nem hangosan.
Csak úgy, ahogy akkor sír az ember, amikor valami végre helyére kerül benne.
– Maga… maga nem csak órát javított meg – suttogta.
Az órás mosolygott.
– Nem én hoztam vissza, kedves.
Ő írta bele a fényt.
Én csak kiéleztem, hogy újra lásd.
A nő megölelte az órát.
És mintha közben valaki mást is magához ölelt volna — valakit, akit már nem lehetett.
Este, amikor a mester lezárta a műhelyt
Még egyszer megnézte a zászlós feliratot:
"Órákat javítok — időt sajnos nem."
És halkan hozzátette magában:
"De talán néha mégis vissza lehet adni belőle, ami elveszett."
Tanulság
Vannak dolgok, amelyek nem kézzel készülnek, hanem szeretetből.
És amikor ezek eltörnek, nem szerszám kell hozzájuk, hanem valaki, aki érti:
a szív nem akkor gyógyul meg, amikor megjavítják, hanem amikor visszakapja azt a fényt, amit egyszer már megkapott valakitől.
